Совет двенадцати - Страница 79


К оглавлению

79

— Чего тебе? — хмуро повернулся Креол.

— Приве-эт, команди-ир!..

— Ты что, пьян?

— Пока нет… но мы это исправим! Я собираюсь напиться так, что океан на уши встанет! И горе тому, кто встанет на моём пути!

ГЛАВА 21

Автобус ехал навстречу заходящему солнцу. Из магнитолы лились звуки старого доброго кантри, а с заднего сиденья доносился оглушительный хруст — то малыш Чарли жадно пожирал чипсы. На заправке Эдит купила ему пакетиков десять, не меньше.

— А мы уже приехали?! — раздался дребезжащий голос.

— Нет, дедушка Джо, ещё не приехали, ещё немного потерпи, — ответила Ванесса, безуспешно пытаясь казаться спокойной.

Туристический автобус, который Вон взяла напрокат в Майями, битком набит близкой и дальней роднёй. Отец, мать, брат, сестра, дедушки, дядья, тётки, кузены, кузины, муж сестры, жёны кузенов, мужья кузин, племянники, племянницы — общим счётом сорок девять человек. Сидят практически друг у друга на головах — в автобусе всего тридцать два места.

А ведь некоторые ещё и не смогли приехать…

Ванесса уже трижды всех пересчитывала, глядя в зеркало заднего вида. Любимые родители — Мао и Агнесс Ли. Братишка с сестрёнкой — Дэвид и Эдит. Двое дедушек — Джозеф Теодор Риппл и Ли Ченг. Дядья по материнской линии — Бенджамин и Нэд. Тётки по материнской линии — Этель, Марджери, Патриция, Джоанна и Меридит, которую все называют просто Ди. Жена дяди Нэда — тётушка Андреа. Мужья тёток — дядя Роберт, дядя Дэйв, дядя Лайон и дядя Джесси (тётя Этель несколько лет назад овдовела). Кузен Стив в своём кришнаитском облачении. Кузина Глэдис с застывшим на лице недовольством. Кузина Хелен, тихо дремлющая в уголке. Джулиан, муж сестрицы Эдит. Серж, муж кузины Глэдис. Племянник Чарли. Двоюродная племянница Джилиан… здесь Ванесса вновь сбилась со счёту и начала заново. Некоторых из присутствующих она не помнила по именам, а вон того рыжеватого паренька вообще видела впервые в жизни. То ли какой-то ужасно дальний родственник, то ли просто случайный попутчик, принявший их автобус за общественный транспорт.

Спросить его об этом напрямую почему-то казалось неудобным.

— А когда мы приедем?! — снова послышался дребезжащий голос.

— Дедушка, ты спрашивал об этом две минуты назад, — устало ответила Ванесса.

— В моём возрасте две минуты — это много! Мне уже восемьдесят лет!

— Тебе девяносто, дедушка!

— Чаво?! Как девяносто?! Почему мне никто не сказал?! Почему я всегда обо всём узнаю последним?!

Ванесса наплела гостям, что свадьба состоится в родовом поместье жениха — старинном английском замке где-то на флоридских болотах. Откуда на флоридских болотах старинные английские замки, она предпочла не распространяться.

Надо сказать, Ванесса очень удивилась тому, как быстро и легко все поверили её нелепой выдумке. Конечно, благодарить за это следует обворожительную красавицу, сидящую на соседнем сиденье. Простого её присутствия хватило, чтобы все возможные сомнения попросту испарились. Родственники весело болтали друг с другом, обсуждая предстоящее торжество, и ничуть не беспокоились о пункте назначения.

— Всё-таки мне не верится, что всё пройдёт нормально, — негромко произнесла Вон.

— Поверь, дитя моё, — положила руку ей на плечо Инанна. — Всё, что увидят и услышат твои родные, будет казаться им совершенно нормальным. Их разум будет просто отсеивать всё… неправильное.

— А вы точно сможете такое провернуть?

— На Каабаре твои сомнения назвали бы богохульством, — мило улыбнулась Инанна. — Но это я так, к слову.

— А почему мы до сих пор не приехали?! — взревел сзади дедушка Джо. — Что вообще происходит в этом чёртовом доме?! Выпустите меня!!!

Почтенного патриарха принялись успокаивать всем кланом. Он упорно пытался вылезти из инвалидной коляски, крича, что не желает никуда ехать и требует немедленно… с конкретными требованиями дедушка Джо пока не определился. Тихий и добродушный дядя Нэд, пытавшийся урезонить буянящего папашу, схлопотал пяткой по носу — хорошо хоть, силёнок в девяностолетнем старике осталось всего ничего, так что сынок отделался лёгким ушибом.

— Вы можете с этим что-нибудь сделать, миледи? — просительно посмотрела на Инанну Вон.

— Разумеется, могу… но мне что-то не хочется, — лукаво прищурилась богиня. — Он такой милый старичок… Чем-то напоминает моего собственного дедушку…

— У вас есть дедушка?! — поразилась Ванесса.

— У всех есть дедушки, дитя моё. Даже у богов.

Впереди показался длинный туннель. Ванесса невольно вздрогнула — вот оно, начинается. Следующая остановка — Рари, Серая Земля.

— Не волнуйся, дитя моё, я всё тебе организую, — тихо сказала Инанна, когда автобус въехал в темноту. — Я очень люблю свадьбы. И поверь, я хорошо понимаю, насколько это мероприятие для тебя важно. Да и для Креола тоже… хотя он этого пока ещё не осознаёт.

Креол и Шамшуддин тем временем держали Логмира за ноги, макая его в тазик с ледяной водой. Король Ларии орал и вырывался.

— Поздравляем, поздравляем, всего лучшего желаем! — хором скандировали маги.

— Отвалите! — дурным голосом верещал Логмир. — Мой день рождения был в ноябре!

— Но мы же тебя тогда не поздравили? — задал резонный вопрос Креол. — Надо исправиться! Макай его, Шамшуддин!

Когда Логмиру наконец удалось освободиться, воды в тазике уже почти не было. Часть расплескалась по полу, а часть Логмир выпил — это он тоже делал с поразительной скоростью.

— А теперь держи свой подарок, — снисходительно произнёс Креол, прищёлкивая пальцами.

79